Create a Dreamwidth Account
Site and Account
Reload page in style:
2012-11-28 03:41 pm (UTC)
I would hesitate to call fan fiction "derivative" because "derivative" has a specific legal meaning that in the US would be more limiting for fans. The copy right law specifically uses that word when listing uses of a work that are reserved to the original author.
I think "transformative" was chosen because that term puts the fan works more clearly in the "fair use" portion of the US copyright legal language. When the OTW was invented it made a lot of people go "bzuh?" because they hadn't heard that word much -- it felt like legal jargon. Which it is! But that's my take on why we often hesitate in calling fanworks "derivative."
In my opinion, podfic is much closer to a performance, like a radio play or an audiobook, than it is to a translation into another language.
Do you have a sense of where the fanworks community is in regard to permission for podfic? Or are things still evolving?
To me, most vids are in another category entirely than a reading that is recorded of a fic, because they are not fans using other fans' work. They are fans using professional work. That is a still a big divide between our typical practices.
As always, thanks for the thinky!
Thread from start
This account has disabled anonymous posting.
You can comment on this post while signed in with an account from many other sites, once you have confirmed your email address.
Sign in using OpenID
If you don't have an account you can
create one now
HTML doesn't work in the subject.
Check spelling during preview
This account is set to log the IP addresses of everyone who comments.
Links will be displayed as unclickable URLs to help prevent spam.
Most Popular Tags
Expand Cut Tags
No cut tags
Page generated Oct. 21st, 2017 06:44 am
Top of page